Cheetahs in the Hebrew Bible?

Zusammenfassung / Summary

Exegetisch scheint das Wort נָמֵר (namēr) in Habakuk 1:8 Gepard zu bedeuten, da dieser Vers mit einem Vergleich Schnelligkeit betont. Meist wird נָמֵר als Leopard übersetzt. Dieser Aufsatz arbeitet die Exegese unter Berücksichtigung der Lexikografie, der Ikonografie und der Zooarchäologie (inkl. Ethnoarchäologie) aus. Dies führt zur lexikalisch-linguistischen Lösung, dass das Wort נָמֵר ein Oberbegriff sein könnte, also einer semantischen Domäne entspricht, worin die Bedeutung von נָמֵר sowohl Leopard als Gepard umfasst (aber nicht Löwe).

Diesen Artikel jetzt lesen!

Im Abo

156,00 € für 4 Ausgaben pro Jahr + Digitalzugang für institutionelle Bezieher, 84,00 € für Privatpersonen
inkl. MwSt., zzgl. 19,60 € Versand (D)

140,00 € für 4 Ausgaben pro Jahr im Digitalzugang für institutionelle Bezieher, 72,00 € für Privatpersonen
inkl. MwSt.,

Sie haben ein Abonnement? Anmelden