Zusammenfassung / Summary
Exegetisch scheint das Wort נָמֵר (namēr) in Habakuk 1:8 Gepard zu bedeuten, da dieser Vers mit einem Vergleich Schnelligkeit betont. Meist wird נָמֵר als Leopard übersetzt. Dieser Aufsatz arbeitet die Exegese unter Berücksichtigung der Lexikografie, der Ikonografie und der Zooarchäologie (inkl. Ethnoarchäologie) aus. Dies führt zur lexikalisch-linguistischen Lösung, dass das Wort נָמֵר ein Oberbegriff sein könnte, also einer semantischen Domäne entspricht, worin die Bedeutung von נָמֵר sowohl Leopard als Gepard umfasst (aber nicht Löwe).